|
|

The maze of local administration can be daunting to navigate,
The International Association is waiting to help you with any questions:
| Advice
& Counselling |
|
|
The City offers free consultations on National
Insurance, Pension, Real Estate, Law, Human Rights, Consumer Affairs and
Government
every month. Please contact the International Relations Section
of City Hall (0242-39-1202) or the International Association (0242-27-3703)
for details.
(Information from Shisei Dayori) |
|
Alien
Registration
|
|
|
Foreign Nationals staying in Japan for a period of more than 90
days (60 days for babies born in Japan) are required to register
in person at the Alien Registration section of city hall.
Details =>
|
| Aoi
Card |
|
| Aizu
Wakamatsu City offers residents the Aoi Card. Aoi means mallow,
the flower designated
to symbolise Aizu Wakamatsu City and Aizu Wakamatsu City services.
The Aoi card is several services on one piece of plastic. One
is
a points service when used at participating shops in the city.
Points you earn through your purchases can be redeemed as discounts
once you have collected enough. The theatre, Fugado, is included
in this scheme. As another service, the card can be used to draw
cash at your bank. A third service allows you to receive a part
subsidy on your medical bills after you have paid for treatment.
Furthermore, the card can be used as identity at City Hall
when
you apply for copies of your alien registration etc. The scheme
began in 2002.
Please contact the International Relations Desk in City Hall for
information and assistance regarding the Aoi Card 0242-39-1202 cir@aizuwakamatsu.fukushima.jp |
|
Birth
/ Death Registration
|
|
|
When a child is born in Japan,
you are required to register the birth. See the Children
section for more information on how to do this.
When a person dies, regardless of the nationality of the deceased,
the bereaved family or friend must report the death to the city,
town or village office within 7 days.
Necessary documents are Notification of Death (a Death Certificate
prepared by a doctor must accompany the notification) and Foreign
Registration Certificate.
|
|
City
Hall
|
|
|
The phone number of the Aizu Wakamatsu
City Hall is 0242-28-1111. If you require assistance in English,
please dial
0242-39-1202 and ask for Yuko Watanabe (International Relations
Division).
For information about the sections of City Hall, please consult
the directory at
http://www.city.aizuwakamatsu.fukushima.jp/j/sinsei/ka-tel.htm
|
| Embassies
|
|
|
List of Embassies, Consulates, Tourist Offices in Japan
Go to List =>
|
| Hanko
& Inkan |
|
|
Signatures are rarely used in Japan.
Iinstead a carved stamp bearing the family name is used. The
terms inkan and
hanko have basically the same meaning, although inkan is used in
more formal circumstances. You can have a hanko made at a hanko
store. They usually take your name and change it into katakana,
but you can decide whether you want it in Japanese or English.
There are two types of hanko:
<Unregistered Hanko>
This hanko is used for everyday transactions such as receiving registered
mail or parcels, filling out application forms, banking, etc.
<Registered Hanko>
This hanko is used for legal transactions like buying or selling
cars or real estate.
To register a hanko, bring your hanko and alien
registration card to the city hall. You will receive a registration
card which proves the authenticity of the hanko. It will cost 150
yen. If a situation arises where you will have to use your registered
hanko, you will probably also need a registration certificate. To
get this certificate, bring your registration card and 200 yen to
the city hall.
|
| Immigration
/ Customs |
|
|
For information about entering
Japan and customs restrictions please have a look at the Narita
Airport Customs website.
It comes up in Japanese but follow the English link and you can
receive up-to-date information on laws governing immigration.
If
you need further information please do not hesitate to contact
the International Association for advice.
http://www.narita-airport-customs.go.jp/
The only Immigration Office in
Fukushima Prefecture is located in Koriyama City. The telephone
number is (0249) 36-3231.
For further details, please see the Passport/Visa section.
|
|
International Relations Section of City Hall |
|
|
Established in April 1993, the International Relations
Section concerns itself with translation and interpretation, assisting
foreign residents in adjusting to living in the city, and co-ordinating
sister-city relationships.
The
city newsletter, Shisei Dayori, also has an English version available.
There are lots of articles on events and opportunities, along
with
local
interest
stories.
If you would like to get the English version
of Shisei Dayori, please contact the International
Association, or Ms. Yuko Watanabe at the International Relations
Section (Tel. 0242-39-1202) NOTE: The Aizu Wakamatsu
International Association does not publish the same information
as Shisei Dayori.
Please see the Aizu Wakamatsu City Hall webpage
for more details.
http://www.city.aizuwakamatsu.fukushima.jp/
|
|
Legal |
|
|
It is possible to get various legal
advice for free. Once a month there is a session organised by
City Hall
called Muryou Houritsu Soudan. Contact the International
Association or the International Affairs Division of the City
Hall (Yuko Watanabe Tel. 0242-39-1202) for details of the next
session and interpreting assistance.
The Aizu Wakamatsu Branch of the
Prefecture Gou Dou Chou Sha (Prefectural Office Branch) can
handle legal advice concerning traffic accidents.
This is also a free service and it is open Monday to Friday from
9:00am to 4:00pm. The telephone number is 0242-29-5225. No appointment
is necessary, but it might be sensible to telephone if you are
working a tight schedule. There is counselling by telephone
at 0242-21-1295.
If you require any further information or interpreting assistance,
please contact the International Association or the International
Affairs Division of the City Hall (Yuko Watanabe Tel. 0242-39-1202).
Did you know there is a LABOUR
CONSULTATION Service for foreign workers? Foreign workers in
Japan are protected
by laws concerning labor standards (Labor Standards Law, Minimum
Wage Law, Industrial Safety and Health Law, and Workman's Accident
Compensation Insurance Law) the same as Japanese workers are. If
you are having trouble with your working conditions, or have
any
questions about labor conditions, please contact the Fukushima
Labor Office at 024-536-4602. English consultation is available
on
Wednesdays
and Thursdays.
|
| Marriage
& Divorce |
|
| Marriage
Japan follows a marriage certification system.
The procedure
must be followed when a Japanese national and a foreign resident
are registering for marriage. The following documents are required:
- Marriage
certificate (issued by the authorities of the home country,
the embassy in Japan, etc, A Japanese translation
of the certificate if the certificate is written in a foreign
language, including the name, address and seal of the translator.)
- Certification of Alien registration.
- Notification Form (a) Marriage between
Japanese and foreign national: 2 copies (b) Marriage between foreign
nationals: 1 copy. The report must be witnessed by 2 adults. Their
signatures and name seals are required.
- A foreign national without a name seal
may sign their name.
If your spouse is a Japanese citizen, report the
marriage to the public office where the spouse's family register
is kept. If you are both foreign nationals report the marriage to
the city, town, or village office for the locality where you reside.
Remember to also register your marriage with the embassy of your
home country here in Japan.
Divorce
Japanese Law is applied when either husband or
wife is a Japanese national permanently residing in Japan. Report
the divorce to the city, town
or villiage office where you reside, or if your spouse is a Japanese
citizen report to the city office where their family's register
is held. Also, don't forget to contact your home country's embassy.
|
| Mayor |
|
| The
Mayor of Aizu Wakamatsu, Ichiro Kanke, likes to hear what
you have to say about the City
in person. Therefore, once a month, he holds a consultation called "Fureai
no Hi". Appointments are not necessary but visitors
will be met on a first-come first-serve basis. You can arrange
for an interpreter to be present by contacting the International
Relations
Desk 0242-39-1202 (Yuko Watanabe).
Information from Shisei Dayori |
| National
Pension |
|
| Usually
you are involved in the National Pension plan through your employer.
Some people
pay into it as an individual.
If you have paid your yearly contribution
as a lump-sum, you can receive a slight discount. You must pay
all by
30th April to qualify for this discount. You can pay through banks,
the post office, or directly at the Aizu Wakamatsu Shakai Hoken
Jimusho.
Enquiries to the Aizu Wakamatsu Shakai Hoken Jimusho Jimusho can
be made at 0242-27-6951.
If you become a member of the national pension
plan, you will receive a pension booklet and payment slips. Payments
are the same for everyone.
Short-term foreign residents who
are members of the plan for six months or longer are eligible
for a partial lump-sum
refund upon leaving the country. This refund must be applied for
within two years of leaving the country. Application forms are
available
in various languages at the National Pension section of city hall.
See the JET Programme page http://www.jetprogramme.org/e/Documents/2006pensionrefund.html for
more information.
(Information from Shisei Dayori.) |
|
Passport / Visa |
|
| For those of us who
are foreign nationals and live in Fukushima Prefecture, an application
for a renewal or change of visa must be submitted in person to either
the Sendai Immigration Office in Miyagi Prefecture, or the Koriyama
Branch of the Sendai Immigration Office. Here are a few hints for
renewing your Japanese visa, or applying for a new one.
*Types
of Visa/Permit Available =>
The address of the Koriyama Immigration
Office is:
963, Ni cho-me 32-2, Asahi-cho, Koriyama-shi. Tel (0249) 36-3231
Hours:
Monday to Friday 9am-12pm, 1pm-4pm. Closed on weekends and holidays.
From Koriyama station, take a bus to Koriyama City
Hall. It is about a 5 minute walk from the bus stop "Koriyama shiyakusho".
|
| Sewers
|
|
| If
you have problems with your sewer connection, contact your
landlord or the city
sewer system department.
Some older homes have non-flush, drop-style toilets
which use septic tanks. These homes are serviced by large trucks
that come periodically to vacuum out the tanks. Your landlord might
make arrangements for this service. If no provisions have been made
for this service, ask your landlord to make some recommendations
of good companies. (This service should be performed at least once
a year.)
|
| Tax
- Personal |
|
|
As a general rule, people working
in Japan are required to pay taxes. The taxation period is from
January 1st to December 31st. Some companies will estimate the
amount of income
tax (shotokuzei) and subtract it
from your monthly salary.
For those of you who must file
a tax return on your own, please note that the last day to file
your "Final
Return on Individual Income Tax" is March 15th. If you don't
know whether you need to file a tax return or not, here are some
guidelines:
-
If your yearly salary is less than Y20,000,000
you do not have to file a return. Your taxes should be automatically
deducted from
your salary by your employer.
-
If your salary was paid from sources outside Japan, you must
file a return.
-
If you received income other than your salary that totals Y200,000
you must file a return.
These are only basic guidelines, so please contact
your local tax office (Zeimusho)
or the International Association if you need more information. Also,
you can look up some information on the following website: http://www.nta.go.jp
People who have lived in Japan
for longer than one year must also pay local taxes (juminzei) to
the government of the area in which they were residing as of
January
1st of that year. The first payment of prefectural and city taxes
in the fiscal year is usually in June. The next three deadlines
are August 31st, October 31st, and January 31st.
|
| Tax
- Vehicles |
|
| Automobile Tax / Lightweight Vehicle
Tax
If you plan to scrap your car,
transfer ownership, or if you are leaving Aizu Wakamatsu City,
please come to the public
offices below and register the changes. The automobile tax and
lightweight (Keicar) car tax are levied on owners who have cars
on April
1st. If the above procedures are not completed, you will still
receive tax notices as the taxation office will not be aware
of the fact
you are no longer in possession of the automobile. The amount of
tax for automobiles will be calculated on a monthly basis, but
the lightweight car tax will be charged for one whole year. For
example,
in the case you scrapped your lightweight car but did not complete
the procedure by March 31st, you cannot make any excuses
not
to pay tax for that car. There are two places
that
will carry out these procedures for you.
If you have a lightweight car or motorbike (less
than 251cc), please contact
Zeimu-ka Shimin-zei Gakari at 0242-39-1223.
Any other car or motorcycle, please contact
Aizu Chiho Shinkokyoku KenZei-Bu, 29-5261 for further information.
|
| Water |
|
|
Call the city waterworks bureau before you move
in to request water service. Make sure you contact the bureau
when you move as well.
|
|